Skip links

ORIGEN: El verbo ‘aojar’ (que coloquialmente se usa como ‘ojear’) proviene de la palabra ‘ojo’ y esta del latín ‘ocŭlus’.

DEFINICIÓN: Este verbo se usa para decir que alguien ha hecho mal de ojo a alguien. También se usa para describir la acción de desgraciar o malograr algo. En América Latina se usa ‘ojear’, pero este es otro verbo completamente distinto que significa mirar rápidamente algo o a alguna parte; o mirar superficialmente un texto sin leerlo.

TIPO: El verbo ‘aojar’ es un verbo transitivo un poco arcaico, sin embargo, la versión ‘ojear’ para describir la acción de causar mal de ojo a alguien sigue muy vigente en muchas regiones rurales de Hispanoamérica. Aojar es una palabra aguda de 3 sílabas: a-o-JAR.

CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: Give the evil eye; cast an evil spell (most of the time involuntarily); to bust, spoil, damage (something)

USO:

  • El niño estaba enfermo de mal de ojo porque alguien lo aojeó. The boy was sick with the evil eye because someone gave him the evil eye.
  • No mires mi mata de romero porque me la vas a aojar. Don’t look at my rosemary bush because you’re going to spoil it.