Skip links
Published on: Did you know?

¿Sabías que el ‘beef jerky’ original estaba hecho con carne de llama?

Did you know that the original beef jerky was made out of llama meat?

De acuerdo con el libro “Spanish Word Histories and Mysteries: English Words That Come From Spanish” (American Heritage Dictionaries), es posible que el “beef jerky” original no haya sido de carne de vaca o de cerdo, si no de llama.

La palabra en inglés jerky proviene de la palabra española “charqui” (o “charque”) que a su vez es muy probable que derive de la palabra quechua ‘ch’ arki’ que significa ‘carne seca’.

Como seguro ya sabes, el quechua era el idioma hablado por los incas. El imperio Inca abarcaba un gran territorio conectado por un amplio y sofisticado sistema de caminos. A lo largo de estos caminos se podían encontrar posadas (inns) con provisiones para alimentar a los militares y personal administrativo que viajaban de un lado a otro. Entre estas provisiones se encontraba el ch’ arki ya que al ser una carne deshidratada se puede conservar sin refrigeración.

Dado que los cerdos o el ganado vacuno no eran nativos de la región, el ch’arki de los incas se preparaba con el animal que habían domesticado: la llama.

Por otro lado, otra teoría dice que ‘charque’ en realidad deriva del verbo portugués ‘enxercar’ que significa ‘secar carne’ y que fue adaptada al quechua luego de que los españoles conquistaran Perú.