DEFINICIÓN: Entre las varias definiciones de ‘guiri’, la que más destaca es la que se usa en español coloquial para nombrar al extranjero, especialmente europeo o norteamericano. Curiosamente, esta palabra casi nunca se usa para extranjeros de otras partes del mundo como Asia, Oriente Medio o Latinoamérica. Esta palabra es similar a ‘gringo’ usada con el mismo significado en México y el resto de América Latina. Por lo general, guiri no tiene una connotación despectiva.
ORIGEN: Para el Diccionario de la Lengua Española, ‘guiri’ viene del euskera ‘guiristino’, cristino, nombre con el que los carlistas designaban a los partidarios de la reina Cristina Profumo y a los liberales. Otros creen que deriva de ‘guiri-gay’, vocablo que identifica el “lenguaje oscuro y difícil de entender” similar al que hablan los extranjeros. Para el famoso escritor Juan Goytisolo, ‘guiri’ derivaría del turco ‘guiur’, infiel o extranjero. Pero la acepción más aceptada es la popular creencia de que guiri viene del inglés ‘where is…’ que muchísimos turistas de habla inglesa usaban durante sus visitas a España.
TIPO: Es un sustantivo neutro, el guiri/la guiri, que también se puede formar en plural añadiendo una s al final de la palabra: los/las guiris.
CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: foreigner, foreign tourist.
USO:
- Mira, dame unas cervezas para los guiris de la mesa seis. Look, give me some beers for the tourists at table six.
- Intenté ligar con una guiri pero no le entendía nada. I tried to flirt with a foreigner, but I did not understand anything.
- Vaya cómo se ha puesto de colorado ese guiri después de ir a la playa. Wow, look how red that foreign tourist has turned after going to the beach.