Skip links
Published on: Grammar Bites

Useful idiomatic expressions with el verbo DAR (Advanced)

El verbo dar es uno de los verbos más frecuentes en español y lo podemos encontrar en muchísimas expresiones coloquiales o idiomáticas. Aquí te enseñamos algunas de ellas:

Dar la bienvenida = recibir a alguien de manera amistosa:

  • Fuimos al aeropuerto para darles la bienvenida a nuestros amigos que venían de Europa.

Dar un paseo por = caminar o pasear alrededor de un lugar:

  • Esta mañana, di un paseo por la ciudad:

Dar una vuelta = dar un paseo, pasear:

  • Nos gusta dar una vuelta por nuestro barrio después de la cena.

Dar un abrazo = abrazar a alguien:

  • Cuando vi a Mayra después de un largo tiempo, le di un fuerte abrazo.

Dar una mano = ayudar a alguien:

  • Felipe, por favor dame una mano con la organización de la conferencia.

Dar un golpe = golpear a alguien:

  • El policía le dio un golpe al criminal cuando pudo arrestarlo.

Dar a conocer = informar:

  • Cuando ya tengamos noticias del proyecto, te las daré a conocer.

Dar a luz = traer un bebé al mundo:

  • Maryann dio a luz a un lindo bebé hace una semana.

Dar gusto = estar contento o feliz por algo bueno que le ha pasado a alguien:

  • Nos da gusto poder verlos.

Dar gritos = gritar:

  • El capataz da gritos a los obreros cuando no trabajan rápido.

Dar la hora = No aportar en algo en una situación:

  • Cuando hacemos la tarea en grupo, Carlos da la hora porque solo viene a conversar y no nos ayuda.

Dar asco = tener repugnancia:

  • Cuando huelo a pescado, me da asco. No lo soporto.

Dar gato por liebre = engañar a alguien dándole algo de poco valor a cambio de algo que es caro o de más valor:

  • En esa tienda venden whiskey de mala calidad, dan gato por liebre.

Dar las gracias = agradecer, decir gracias:

  • Debo dar las gracias a Lorena por el regalo que me envió por mi cumpleaños.

Dar brincos = saltar:

  • Cuando nos enteramos de que habíamos pasado el examen de español dimos brincos de alegría.

Dar guerra = causar problemas:

  • Chico, no des guerra a tus padres. Sé obediente.

Dar lata = molestar con algo monótono o aburrido:

  • Jeremy, por favor no des lata a tu hermano porque está estudiando:

Dar los buenos días, las buenas tardes y las buenas noches = saludar:

  • Cada mañana cuando llego a la oficina, les doy los buenos días a mis compañeros de trabajo.

Dar largas = postergar el tiempo para una aventura:

  • No demos largas al viaje a Italia. Vámonos este verano.

Dar la cara = enfrentar la responsabilidad de algo:

  • Necesitas dar la cara a tu jefe por lo que hiciste.

Dar lugar a = causar o provocar algo:

  • Las lluvias intensas dan lugar a inundaciones.

Dar con = encontrar algo:

  • No pudimos dar con la dirección.

Dar lo mismo = no haber una diferencia:

  • ¿Quieres comer pollo o pescado? – Me da lo mismo, me gustan las dos proteínas.

Dar pena a alguien = causar tristeza a alguien:

  • No trates de darme pena porque no te creo nada.

Dar el alta = declarar que un paciente está curado:

  • El doctor ya dio el alta a Sara porque el tratamiento que le aplicó para las neuralgias funcionó.

Dar de alta = registrar que una persona ingresa en un cuerpo, empresa o asociación que comienza a realizar una actividad.

  • Por favor dame tus datos para darte de alta en el club.

Dar de baja = cancelar o rescindir un contrato, un servicio o una membresía.

  • Vamos a dar de baja su membresía, pero no podemos devolverle la inscripción.

Dar en el clavo o en el blanco = acertar con algo:

  • Diana diste en el clavo. Has preparado la comida que más me gusta. Gracias por esto.

Dar por hecho = tener la seguridad de que algo pasó o va a pasar:

  • No podemos dar por hecho que la compañía contratará a dos secretarias más.

Dar por sentado = tener la seguridad de que algo es cierto o comprendido por los demás:

  • Nunca des por sentado que ya has pasado de nivel si no recibes tu nota.

Dar a alguien por muerto = considerar que alguien ha muerto:

  • En vista de que el cuerpo de Jonas no aparece en el río, la patrulla de búsqueda le ha dado por muerto.

Dar la razón a alguien = aceptar que alguien está en lo correcto:

  • Tú dices que estás cansada de tu esposo y yo te doy la razón porque él es una mala persona.

Darse la mano = saludar con las manos:

  • Darse la mano es un saludo universal, aunque hay algunas culturas que no lo hacen.

Darse cuenta de = notar:

  • Él no se dio cuenta de que se les cayó la billetera.

Darse prisa = hacer las cosas rápidamente:

  • Démonos prisa para no llegar tarde al teatro.

Darse por vencido = rendirse, no continuar con el propósito:

  • La familia Pérez continuará luchando para que les devuelvan la casa. Ellos no se dan por vencidos.

Dárselas de = que tiene una actitud que pretende ser superior en talentos (inteligencia, sabiduría) o posesiones y no es la verdad:

  • Andrea no me cae bien, siempre se las da de muy intelectual, pero no sabe nada.
Are you ready to practice these useful expressions with el verbo DAR? Check out our activities for members & private students: