Build up your Spanish vocabulary with wise and popular idioms to sound just like a native speaker!
The Spanish saying “A Dios rogando y con el mazo dando” reminds us the importance of working hard to achieve our goals.
Usamos esta frase para recordar a alguien que aunque es importante desear, rezar o visualizar lo que queremos conseguir (en otras palabras, ‘a Dios rogando’), la única forma de conseguirlo es trabajando duro para alcanzar nuestros objetivos (es decir ‘con el mazo dando’).
Un mazo (mallet) es una herramienta que típicamente asociamos con el trabajo manual de construcción. En esta expresión se usa como metáfora de trabajo duro de cualquier tipo que nos permita lograr lo que deseamos.
En tiempos recientes, se ha tergiversado (twisted) un poco el significado original de esta expresión por lo que a veces podemos escucharlo con una intención más cínica para señalar la hipocresía de las personas que se muestren creyentes en Dios en público, pero en privado actúan de forma contraria a los principios religiosos que defienden.
“God helps those who help themselves” es una expresión de similar significado en inglés.
Improve your Spanish vocabulary: Click HERE to check out more Spanish sayings!