Visiting Mexico soon? You might want to add some mexicanismos to your everyday Spanish vocabulario!
ORIGEN: Esta palabra está formada por el verbo ‘chingar’ y el adjetivo ‘quedito’. El verbo ‘chingar’ tiene múltiples usos, pero uno de los más frecuentes en México es molestar a otros, a menudo con intención humorística. Mientras que ‘quedito’ es el diminutivo de ‘quedo’ y significa hacer algo suavemente o silenciosamente.
DEFINICIÓN: En México se usa este término para describir a una persona que parece buena, tranquila y calmada, pero que no deja de criticar y molestar a los demás a la menor oportunidad.
TIPO: Es un adjetivo masculino que también se puede usar como sustantivo. Su femenino se forma reemplazando la ‘o’ final por una ‘a’ (chingaquedita) y su plural añadiendo la ‘s’ final (chingaqueditos, chingaqueditas). Es una palabra llana de 5 sílabas: chin-ga-que-DI-to.
CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: annoying, irritating, grating, judgemental, judgy.
USO:
- No seas chingaquedita; deja de criticar a todo el mundo. Don’t be so judgy; stop criticizing everyone.
- No le prestes atención; es sólo un chingaquedito. Siempre esta buscando empezar discusiones con los demás. Don’t pay any attention to him; he’s just being irritating. He’s always trying to start an argument.
Click HERE to pick up more everyday Spanish terms from Mexico and the rest of the Spanish-speaking world!