Skip links
Published on: Saying of the Day

TIRAR LA POSTA

Impress your amigos argentinos by using this popular Spanish expression on your conversaciones! 

En Argentina se usa la expresión coloquial ‘tirar la posta’ para indicar que lo que vamos a decir es la verdad o es una información completa y confiable.

Por ejemplo: si alguien dice “Juan nos tiró la posta sobre por qué despidieron a José”, está diciendo que Juan les contó la verdadera razón del despido. Si una persona dice “Me gustaría comprar el nuevo teléfono, pero primero necesito que alguien me tire la posta, está diciendo que quiere que alguien le dé información detallada sobre si es bueno o no.

Ahora bien, ¿qué significa ‘posta’ exactamente? Si buscamos en el diccionario vamos a encontrar muchos significados diferentes que no tienen relación con esta frase ya que la palabra ‘posta’ que usamos aquí proviene del lunfardo. El lunfardo es una jerga (slang) típica de Argentina y Uruguay que se caracteriza por la fusión de palabras de diferentes idiomas durante las olas de inmigrantes en el siglo XIX. En este caso particular, ‘posta’ deriva del italiano apposto, que significa ‘apropiado’.

Hay muchas formas diferentes de usar la palabra ‘posta’ en Argentina, por ejemplo:

  • Tener la posta: saber la verdad o conocer todos los detalles de algo
  • ¿Posta? / ¡¿Posta?! = podemos usarlo como pregunta o exclamación de sorpresa, asombro, incredulidad
  • Sí, posta: para dar énfasis a una afirmación
  • Es un amigo / amiga posta: podemos usarlo como adjetivo para decir que una persona (o cosa) son realmente buenos.

 

Click HERE to learn more Spanish expressions to help sound just like a native speaker!