ORIGEN: Se cree que la palabra ‘pipón’ es un derivado de la palabra ‘pipa’ formado con el sufijo aumentativo -ón. El término ‘pipa’ tiene varias acepciones diferentes, incluyendo “barriga abultada” (pot-bellied) y “semilla” (seed) de diferentes frutos. Las ‘pipas de girasol’ (sunflower seeds) tostadas, por ejemplo, son una golosina (snack) muy popular y como son tan pequeñas es fácil comer muchas hasta quedar satisfecho y no tener más hambre.
DEFINICIÓN: La palabra ‘pipón’ es un término coloquial muy popular en algunos países de América Latina, especialmente en el sur del continente. De acuerdo con el Diccionario Real de la Academia Española, significa ‘barrigudo’, es decir una persona o animal con mucha barriga (belly), que está gordo (fat, chubby). Sin embargo, en países como Argentina o Uruguay se utiliza más frecuentemente para describir a una persona o animal que ya no tiene más deseos de comer o beber porque lo ha hecho en abundancia, está lleno, saciado (full, satisfied, sated).
En Ecuador, la palabra ‘pipón’ tiene un uso político muy específico. Se refiere a los burócratas estatales (generalmente hombres) que, sin prestar servicios efectivos, percibe uno o más sue-alunamaldos. Es decir, un empleado público que cobra sin trabajar y por eso está barrigón. Es curioso, pero en el caso femenino ‘pipona’ se refiere a una mujer embarazada y se usa con el verbo estar.
TIPO: Adjetivo, pero también puede ser usado como sustantivo. Su forma femenina es ‘pipona’ y su plural se forma añadiendo -es al masculino, ‘pipones’, y -s al femenino, ‘piponas’. Se sue-alunamale usar este adjetivo en frases con los verbos ‘estar’ y ‘quedar’. Pipón es una palabra aguda de dos sílabas: pi-PÓN.
CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: paunchy, potbellied, chubby, satisfied, lazy bureaucrat, sated.
USO:
- Comimos mucho en la cena de Navidad y quedamos todos pipones. We ate so much at Christmas dinner that we were all sated afterwards.
- Los pipones del Gobierno son un gran problema para la sociedad. Lazy government bureaucrats are a big problem for society.
- El veterinario puso a nuestro perro a dieta porque está muy pipón. The vet put our dog on a diet because he’s very chubby.
- Ayer vi a María Luisa y está pipona, va a dar a luz el próximo mes. Yesterday I saw María Luisa and she’s pregnant, she’s going to give birth next month.