Skip links

El alfabeto

¿Sabías que no todos los alfabetos tienen el mismo número de letras?  Como ya debes saber, el español tiene un alfabeto compuesto por 27 letras, sin embargo, este número no es el mismo en otros idiomas. Por ejemplo, existe una lengua llamada jemer que es el idioma oficial de Camboya;

Word of the Day: Dicharachero

Origen: De ‘dicheros’ y este de ‘dichos’ (sayings, expressions) Definición: 1. adj. Que tiene una conversación animada y ocurrente. 2. adjetivo coloquial. Una persona que dice muchos dicharachos Tipo: Adjetivo y sustantivo muy usado en España y Latinoamérica Correspondencia en inglés: Loquacious Chatty Talkative Funny and clever Witty Talkative person

¿Cómo es el español de Chile?

The variety of Spanish spoken in Chile is often labeled as “bad Spanish”, but the linguist Darío Rojas explains in his new book –“Por qué los chilenos hablamos como hablamos”– that it’s “not bad Spanish, just different”, and how Chile’s social, political, and historical circumstances have influenced its language. This

Making comparisons with “más que”

While making comparisons, have you ever wondered, should I say “más de” or “más que”? Always use “más que”. In this type of comparisons (called “comparisons of superiority”), we use two basic structures: más + noun/adjective/adverb + que verbo + más + que La ciudad de Quito es más pequeña

Differences between “hay” and “estar”

We use the verb haber to talk about the existence of something or someone. In the present tense this usage – known as impersonal se– only has one conjugation: hay. a) ¿Qué me recomiendas para leer? b) Hay un cuento precioso de Borges que te encantará. a) What do you recommend to read?

Tres traducciones de “resaca”

(1) RESACA AS UNDERTOW When we talk about the underwater current that flows away from shore, usually caused by the seaward return of water from waves that have broken against it, we translate “resaca” as “undertow”: Ten cuidado. La resaca es muy fuerte aquí. Be careful. The undertow is really

Veinte formas de decir “borracho” en países de Hispanoamérica

¿Sabías que en el Diccionario de la Lengua Española puedes encontrar más de 20 sinónimos "borracho" usados en su mayoría en América Latina? Si cualquier hablante español tiene una larga lista de palabras para referirse a la persona embriagada por la bebida -"ebrio", "beodo", y "curda" forman parte de ella-,

La palabra del día: Resaca

La palabra resaca tiene varios significados, por ejemplo, resaca es el movimiento en retroceso de las ola-karasiks del mar después de llegar a la orilla. Sin embargo, uno de sus usos más comunes tiene que ver con las bebidas alcohólicas, bueno, con el exceso de bebidas alcohólicas. De hecho, la

¿Pasar(lo) bien o tener un buen tiempo?

Do you know what is the  Spanish equivalent of “to have a good time”? Although our initial instinct may be to say “tener un buen tiempo”, this is a literal translation that sounds confusing to native Spanish-speakers. The correct way of expressing this sentiment is using the phrase: Pasar(lo)bien.   We

Differences between “muy” & “mucho”

Have you ever wondered: what is the difference between “muy” and “mucho”?   Muy is an adverb that we use together with an adjective or another adverb, and it does not change for gender or number: Lucía es una estudiante muy inteligente. Lucía is a very intelligent sudent. (inteligente = adjetivo) Ella camina muy rápido. She walks very quickly. (rápido =