0 - $0.00

No products in the cart.

Spanish Grammar Review: Differences between QUEDAR and QUEDARSE (Lower Intermediates I)

Spanish Grammar Review: Differences between QUEDAR and QUEDARSE - Learn Spanish - Speak Spanish - Practice Spanish - Study Spanish - Easy Español

Having troubles figuring out when to use quedar or quedarse? No hay problema! Check out these easy Spanish Grammar tips!

La principal diferencia entre “quedar” y “quedarse” es que “quedar” puede referirse a un resultado, estado o acuerdo, mientras que “quedarse” implica permanecer o alojarse en un lugar, o también un cambio de estado o posesión.

Usos de QUEDAR: 
1. Como sinónimo de “encontrarse” (principalmente en España): 

Se usa para indicar un acuerdo para encontrarse en un lugar o hacer una actividad juntos. En muchos países de América Latina, se prefiere el verbo “encontrarse”:

  • Julia y yo quedamos a las 3 p.m.
  • Ellos quedaron en el restaurante.

Preguntas comunes:

  • ¿A qué hora quedamos?
  • ¿Para cuándo quedamos?
  • ¿Por qué no quedamos a las 5?
2. Para expresar un resultado (con adjetivos o adverbios):

Indica cómo terminó algo o cómo está alguien después de una acción.

  • La torta quedó deliciosa.
  • El carro quedó como nuevo.
  • El abuelo quedó peor después de la cirugía.

También se puede aplicar a personas:

  • Estoy furiosa porque quedé como mentirosa en la reunión.
  • Ella quedó muy herida emocionalmente después de la conversación con su esposo.
3. Como sinónimo de “acordar” (quedar en + infinitivo): 

Se utiliza para expresar un acuerdo entre dos o más personas:

  • El gobierno quedó en reducir las tarifas a algunos países.
  • ¿En qué quedaron al final de la reunión?
  • Quedamos en trabajar hasta el mediodía los viernes a partir de junio.
4. Como sinónimo de “faltar” o “restar”: 

Expresa lo que falta para completar algo o llegar a un momento determinado:

  • A Teresa le quedan dos meses para dar a luz.
  • Quedan 10 minutos para que termine la película.
5. Como sinónimo de “sobrar” (verbo de objeto indirecto): 

Se usa como el verbo gustar, solo en tercera persona:

  • Después de repartir los sándwiches, nos quedan unos pocos.
  • A ellos les queda poco dinero después de construir la casa.
6. Para hablar de ropa, color o estilos y tallas (verbo de objeto indirecto):

También funciona como gustar, para expresar si algo te queda bien o mal:

  • Ese color de cabello te queda bien.
  • Estos zapatos me quedan grandes, necesito una talla menos.
Usos de QUEDARSE:

Es un verbo reflexivo, por lo tanto siempre se usa con pronombres reflexivos: me, te, se, nos, os, se.

1. Como sinónimo de “permanecer”

Indica que una persona está o permanece en un lugar:

  • Ellos se quedaron en un hostal del pueblo durante el fin de semana.
  • Nosotros nos quedamos en la fiesta hasta el amanecer.
2. Como sinónimo de “retener”: 

Significa que alguien no devuelve algo prestado:

  • Lucía se quedó con los libros que le presté.
3. Como sinónimo de “adueñarse” o “apropiarse”: 

Indica que alguien tomó posesión de algo que no le pertenecía:

  • Los nietos se quedaron en la casa de la abuela.
4. Para expresar un cambio de estado o situación:

Muestra una transformación física o emocional:

  • Después de hacer dieta y ejercicio, Caroline se ha quedado muy delgada.
  • Como el abuelo estaba cansado, se quedó dormido en la hamaca.
5. Como sinónimo de “elegir” o “comprar” algo: 

Se usa cuando se decide conservar algo que se ha probado o considerado:

  • No voy a probarme otros zapatos, me quedo con estos porque me quedan bien.
Click HERE for more helpful Spanish grammar tips!
Activities for Private Students & Members:

View subscription plans

OR

Login To Unlock The Content!