Skip links
Published on: Word of the Day

TESITURA

Check out the multiple meanings of this interesting Spanish word of Italian origins!

ORIGEN: Este término proviene del italiano tesitura, que -a su vez- viene del verbo tessere (‘tejer’ / ‘to knit’), haciendo referencia al ‘tejido’ de sonidos que componen la voz de una persona o un instrumento. 

DEFINICIÓN: Según el Diccionario de la Real Academia Española, ‘tesitura’ tiene varios usos diferentes:

  1. En música, se usa para hablar del registro o rango de una voz o de un instrumento.
  2. Como sinónimo de circunstancia o situación.
  3. Para describir la actitud o ánimo de alguien.

TIPO: Es un sustantivo femenino. Su plural se forma añadiendo la ‘s’ final (tesituras). Es una palabra llana de 4 sílabas: te-si-TU-ra,

CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: tessitura, situation, circumstance, mood, attitude, composure.

USO: 

  • María asiste todas las tardes al conservatorio para trabajar en la tesitura de su voz. María goes to the conservatory every afternoon to work on the tessitura of her voice. 
  • El país se enfrenta a una difícil tesitura política. The country is facing a difficult political situation. 
  • A pesar de sus nervios, Juan mantuvo la tesitura durante su discurso. Despite his nervousness, Juan kept his composure during his speech.

Click HERE to continue building up your vocabulary with lots of new Spanish words!

Leave a comment