0 - $0.00

No products in the cart.

CHUSMEAR

Love to gossip with friends? Then you have to learn this Spanish verb!

ORIGEN: Este verbo está formado por el sustantivo ‘chusma’ + el sufijo -ear que usamos para crear verbos que derivan de sustantivos o adjetivos.

DEFINICIÓN: Este verbo es de uso frecuente en Argentina, Uruguay, Paraguay y Honduras en los siguientes casos:

  1. Cuando hablamos de alguien o algo de forma indiscreta o maliciosa.
  2. Cuando nos metemos en los asuntos de los demás o estamos revisando cosas privadas sin permiso.
  3. Cuando revelamos información privada de otros sin permiso.
  4. Cuando hablamos de novedades o asuntos superficiales con amigos.

TIPO: Se conjuga como el verbo amar. Generalmente no requiere objeto directo.

CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: to spread rumors, to gossip, to dish, to trash talk, to criticize, to snoop.

USO:

  • Los niños chusmearon por toda la casa, pero no pudieron encontrar los regalos escondidos. The kids snooped around all over the house, but they couldn’t find the hidden presents.
  • Nos divertimos mucho chusmeando toda la tarde. We had a blast gossiping all afternoon.
  • Ten cuidado con la vecina de arriba siempre está chusmeando lo que hacen todos. Watch for the upstairs neighbor; she’s always watching and criticizing what everyone does.


Click HERE to discover more interesting Spanish verbs!