A Spanish word that’s both the name of a tree and also a synonym for hangover? That’s right, come read all about it!
ORIGEN: Esta palabra proviene de guayaba que -a su vez- deriva de la lengua arahuaca.
DEFINICIÓN: Este término cuenta con varios usos diferentes:
- Árbol originario del continente americano cuyo fruto es la guayaba.
- En Colombia, se usa de forma coloquial para hablar del malestar que se siente después de beber demasiado. En otras palabras, es un sinónimo de ‘resaca’.
- En algunos países, se usa coloquialmente para describir a una muchacha joven y atractiva; mientras que en otros es simplemente una persona joven de cualquier sexo.
- Menos usado, pero en Venezuela y Colombia también se puede usar para describir la tristeza o nostalgia que se siente cuando se termina una relación o se pierde a un ser querido.
TIPO: Es un sustantivo masculino; su plural se forma añadiendo la ‘s’ final (guayabos). Debemos tener cuidado porque, aunque existe el femenino ‘guayaba’, sólo se usa para hablar del fruto o derivados del fruto. La forma femenina no se aplica a ninguno de los usos de la lista anterior. Es una palabra llana de 3 sílabas: gua-YA-bo.
CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: guava tree; hangover; hottie, pretty girl, young person; sadness, blues.
USO:
- ¿Conoces un buen remedio para el guayabo? Bebí demasiado en la fiesta y me siento terrible. Do you know any good hangover cures? I had too much to drink at the party and I feel awful.
- En la casa de mis abuelos había muchos guayabos y mi abuela hacía la mejor jalea de guayaba. In my grandparents’ house there were a lot of guava trees and my grandmother made the best guava jam.
Click HERE to learn more interesting Spanish words to expand your vocabulario!