SAYING OF THE DAY: Buscarle la quinta pata al gato
“Buscarle la quinta pata al gato” es una popular y pintoresca expresión de origen remoto pero aún muy vigente, sobretodo en América del Sur. Esta frase se aplica cuando alguien [...] SAYING OF THE DAY: Del dicho al hecho…

“Del dicho al hecho hay un buen trecho” es una antigua expresión popular que continua siendo muy vigente hoy en día. Esta frase se emplea para advertir a otros sobre […]
SAYING OF THE DAY: A falta de pan…

“A falta de pan buenas son tortas” es un dicho popular de origen español que se utiliza cuando alguna persona tiene que conformarse o aceptar algo que sustituye a otra […]
Expresiones idiomáticas con DAR

One of the most difficult aspects of a language to master is the usage of idiomatic expressions. Idiomatic expressions are phrases that carry a specific meaning within the language. Normally, […]
Cuatro traducciones de “muerto de”

(1) MUERTO DE CANSANCIO This expression is used to indicate that someone is extremely tired, and may be translated as follows: Estuve trabajando todo el día. ¡Estoy muerto de cansancio! […]
Should I say ‘cambiar de mente’ or ‘cambiar de idea’?

Always say “cambiar de idea” o “cambiar de opinion”. When we talk about altering one’s opinions or decisions, the correct equivalents are “cambiar de idea” and “cambiar de opinión”. “Cambiar […]
Expresiones con la palabra “luz”

A buena luz: thoughtfully, after some reflection. A la luz de: in light of. A primera luz: at first light, at the break of dawn. A todas luces: to do […]
Expresiones con la palabra “orden”

¡A la/su orden!: At your service! You’re welcome! (Conceder) la orden de: (to grant) a military or civil honor for services rendered. Del orden de: approximately. El orden del día: […]
Expresiones con la palabra “lengua”

How well do you know the “lengua espanola”? Test your knowledge with these phrases featuring the word “lengua”. Buscarle la lengua a alguien (colloquial): to try to pick a quarrel […]