ORIGEN: Según el Diccionario de la lengua española, ‘goma’ proviene del latín vulgar ‘gumma’, éste del latín clásico ‘gummi’ o ‘cummi’, y éste a su vez del griego κόμμι ‘kómmi’.
DEFINICIÓN: El Diccionario de la lengua española describe la palabra ‘goma’ como “Sustancia viscosa e incristalizable que naturalmente, o mediante incisiones, fluye de diversos vegetales, después de seca es soluble en agua e insoluble en el alcohol y el éter, y que disue-alunamalta en agua sirve para pegar o adherir cosas.” Sin embargo, hay otras definiciones de la misma palabra:
- Tira o banda elástica (rubber band)
- Goma de borrar (eraser)
- Caucho (rubber)
- Sue Alunamalas de goma (rubber soles)
- Chicle (chewing gum)
- Neumático (pieza de caucho, tire)
- Preservativo (funda elástica)
- Resaca (malestar por haber bebido en exceso)
- Balas de goma (rubber bullets)
TIPO: Es un sustantivo femenino y el plural se forma añadiendo una S (gomas). Es una palabra llana de 2 sílabas: GO-ma.
CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: glue, rubber band, eraser, rubber/ rubber sole, gum, tires, condom, hangover.
USO:
- Mi abuelo no usaba billetera, sino que envolvía su dinero con una goma. My grandfather did not use a wallet but wrapped his money with a rubber band.
- En América Central usan la palabra ‘goma’ para la resaca. In Central America they use the word ‘goma’ for a hangover.
- Los estadounidenses, probablemente, son los mayores consumidores de goma de mascar del mundo. Americans are probably the largest consumers of chewing gum in the world.