ORIGEN: Esta expresión está formada por el posesivo ‘mi’ y el sustantivo ‘rey’ (king). La palabra ‘rey’ se usa en varios países como expresión de afecto.
DEFINICIÓN: En sus orígenes, la frase ‘mi rey’ se usaba en México como una expresión de afecto y cariño hacia alguien. Aunque todavía se continúa utilizando en este sentido, la frase ‘mi rey’ ha ido evolucionando hasta convertirse en expresión de conotación despectiva (derogatory) y clasista.
Desde aproximadamente la década del 2010, esta frase se empezó a utilizar para referirse a los jóvenes pertenecientes a la clase más alta de la sociedad mexicana. Hijos de políticos y empresarios, estos jóvenes viven vidas muy ostentosas y llenas de lujos sin preocupación alguna; en otras palabras, viven como reyes, de ahí que se empezara a usar la expresión ‘mi rey’ para describir a sus miembros.
En este nuevo sentido, es más frecuente ver la frase escrita toda junta: ‘mirrey’ (singular) o ‘mirreyes’ (plural).
TIPO: En su uso tradicional, está formada por un adjetivo posesivo y por un sustantivo masculino. En su nuevo uso, ‘mirrey’ actúa como sustantivo masculino. Aunque ‘rey’ es un monosílabo, ‘mirrey’ tiene 2 sílabas: mi-RREY. Es una palabra aguda en ambos casos.
CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: My king, my prince, my darling, my love; rich person, rich brat, a one percenter.
USO:
- Gracias, mi rey, es un regalo muy bonito. Thank you, my love, it’s a lovely gift.
- Uff, no soporto a estos mirreyes; piensan que son dueños de todo. Ugh, I can’t stand these rich brats, they think they own everything.
¿Quieres saber sobre el fenómeno de los ‘mirreyes’? Escucha nuestro podcast: Los “Mirreyes”, la cara fea de la desigualdad en México.