Find out how to jokingly talk about someone who is a little too thirsty with this colloquial Spanish saying!
Usamos la expresión ‘Beberse hasta el agua de los floreros’ cuando alguien bebe mucho de algo.
Esta frase utiliza una imagen exagerada y ridícula como beber el agua de los floreros (vases) para señalar que la persona estaba tan desesperada por beber que no le importaba qué estaba tomando.
Aunque a menudo se asocia esta frase con el consumo excesivo de alcohol, también se puede usar cuando alguien toma una excesiva cantidad de agua u otro líquido.
Se suele usar con tono humorístico, pero también puede utilizarse para criticar a la persona que bebe en exceso.
Como siempre en las frases que incluyen verbos y pronombres, estos deben conjugarse de acuerdo al contexto: “Ella se bebió hasta el agua de los floreros en la fiesta”; “Antes de dejar el alcohol, él se bebía hasta el agua de los floreros”; “Uff, estoy super sedienta; me beberé hasta el agua de los floreros cuando llegue a casa”.
Variantes:
- Beberse hasta el agua de los jarrones (vases, jars)
- Beberse hasta el agua de los charcos (puddles)
Click HERE to continue adding practical Spanish sayings to your vocabulario!
