0 - $0.00

No products in the cart.

Forum Navigation
You need to log in to create posts and topics.

Why do we say “se me olvidó”?

Which sentence has the accidental "se"?
Yo olvidé entregar el trabajo
Se me olvidó pagar las cuentas
Él dejó caer el vaso
Se nos perdieron las entradas del concierto

¿Por qué decimos “se me olvidó”? 🤔

En español usamos muchas veces el “se” accidental para hablar de cosas que ocurrieron sin intención o por accidente.

 En lugar de decir:
Yo olvidé las llaves.

Es más natural decir:
Se me olvidaron las llaves.


Estructura: Se + pronombre + verbo

  • se me olvidó
  • se te cayó
  • se nos perdió

¿Qué significa?

La acción parece “menos intencional”.
Es una forma muy común y natural en español.


Ejemplos

  • Se me olvidó tu nombre.
  • Se me quedaron las llaves en casa.
  • Se te cayó el celular.
  • Se nos perdió el perro.
  • Se le rompieron los lentes.

Observa:

Rompí los lentes. → It sounds more direct.
Se me rompieron los lentes. → accident/it was not intentional.

Pat Brown has reacted to this post.
Pat Brown