Skip links
Published on: Saying of the Day

Learn how to use the Spanish idiom ‘Como el perro de las dos tortas’

Find out the history and uses of the curious Mexican expression ‘Como el perro de las dos tortas’ and add a new Spanish idiom to your everyday vocabulary.

En México se usa esta frase cuando alguien está indeciso entre dos o más opciones, especialmente si esa indecisión nos lleva a perder lo que queríamos obtener. También se puede usar cuando, en vez de estar contentos con lo que tenemos, deseamos tener lo mismo que tiene otra persona porque pensamos que será mejor.

Normalmente se usa esta frase con los verbos ‘quedarse’ y ‘estar’; por ejemplo, “se quedó como el perro de las dos tortas” o “estás como el perro de las dos tortas”.

Se cree que esta expresión es una adaptación mexicana de una antigua fábula de Esopo. Esta fábula cuenta la historia de un perro que llevaba un pedazo de carne en su boca, pero al ver su reflejo en un río pensó que estaba viendo a otro perro con un pedazo de carne aún más grande que el suyo. Con la intención de tomar este pedazo abrió su boca y dejó caer su carne en el agua, quedándose así sin su comida.

Dato curioso del vocabulario: las dos tortas a las que hace referencia la expresión, no son tortas dulces (también conocidas como tartas, pasteles, o cakes en inglés); en México, se llama ‘torta’ a un tipo de sandwich que se puede comer frío o caliente.

Add a new Spanish idiom to your vocabulary every week! Click HERE to check more Spanish sayings!