¿’Ser caliente’ or ‘estar caliente’? Improve your Spanish vocabulary while learning and brushing up on the many equivalents of the English term ‘hot’.
A menudo asumimos que ‘hot’ y ‘caliente’ son equivalentes perfectos, pero no siempre es así. En inglés, la palabra ‘hot’ tiene una gran variedad de usos que no siempre se traducen de forma literal en español. Veamos algunos de los equivalentes de ‘hot’ más usados en español:
1. Estar caliente
Expresa la temperatura de la comida, líquidos o superficies:
- No puedo sentarme en esta piedra porque está muy caliente.
- La sopa está demasiado caliente, no puedo comerla.
2. Estar caliente / estar acalorado
Estar enojado -a:
- Joanna está caliente después de discutir con su esposo.
- Tú estás acalorada porque tuviste un inconveniente con el banco.
3. Ser acalorado – a
Que es muy intenso e interesante:
- La discusión sobre el aumento salarial fue muy acalorada.
4. Estar caliente
Estar excitado sexualmente:
- Ella estaba caliente después de leer una novela erótica.
5. Ser caliente
Ser sexi o atractivo -a sexualmente:
- Se dice que hombres y mujeres son calientes cuando tienen mucho apetito sexual.
6. Estar caliente
Tener temperatura o fiebre:
- El niño está muy caliente, ponle paños de agua fría para que le baje la temperatura.
7. Ser picante
Sentir una sensación de ardor en la boca debido a un tipo de comida:
- En mi país no comemos comida muy picante.
8. Ser caluroso
Para expresar la temperatura alta del clima:
- Ojalá el verano que viene sea más caluroso que este.
9. Color rosado brillante o eléctrico (hot pink)
- Me compré una blusa de un color rosado eléctrico.
10. Cocineta de una hornilla (hot plate)
- Como solo tengo una cocineta solo puedo preparar una sopa ahora.
11. Hirviendo de calor
Que está muy caluroso:
- El suelo está hirviendo de calor.
12. Tener mal genio
Tener mal carácter:
- Hoy, no pude hablar con el jefe porque tenía mal genio.
Continue to improve your Spanish vocabulary with more useful grammar tips and vocabulary reviews. Click HERE!