DEFINICIÓN: De acuerdo al Diccionario de la Real Academia Española, la palabra ‘soquete’ se define como un “calcetín corto que cubre el pie hasta el tobillo” y que se usa principalmente en Argentina, Chile, Bolivia, Paraguay y Uruguay. Este diccionario también expresa que en Chile y Guatemala usan la palabra ‘soquete’ como sinónimo de ‘portalámpara’ (lamp holder). Por otro lado, otras fuentes también mencionan un uso coloquial en el que ‘soquete’ hace referencia a una persona tonta (dumb, stupid) o necia (stubborn, foolish); este significado predomina en Argentina y Uruguay.
ORIGEN: El Diccionario de la Real Academia Española asegura que deriva de la palabra francesa ‘socquette’, mientras que el diccionario online Etimologíasdechile.com afirma que deriva del inglés ‘sock’ junto con influencia del término francés ‘chaussette’.
TIPO: La palabra ‘soquete’ es un sustantivo masculino, cuyo plural se forma agregando la letra ‘s’ al final de la palabra. En su uso coloquial también puede actuar como adjetivo.
CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: sock, ankle sock, anklet; lamp holder, light fitting; dumb, stubborn, foolish.
USO:
- ¡No encuentro mis soquetes a rayas! ¿Los has visto?
- I can’t find my stripped socks! Have you seen them?
- No le hagas caso; es un soquete.
- Don’t listen to him; he’s a fool.