Come find out the interesting meaning of this curious-looking word and add it to your everyday Spanish conversation!
ORIGEN: Este término proviene del latín recalcĭtrans (golpes reiterados que se dan con el pie o -en el caso de los animales- la pata) y el sufijo -ante.
DEFINICIÓN: De acuerdo al Diccionario de la lengua española, usamos esta palabra para describir a alguien terco, obstinado; alguien que se aferra a una opinión o conducta, sin importar si tiene o no razón.
TIPO: Es un adjetivo neutro. Su plural se forma añadiendo la ‘s’ final. Es una palabra llana de 5 sílabas: re-cal-ci-TRAN-te.
CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: stubborn, obstinate, uncompromising, unwilling to budge.
USO:
- Uff, es imposible discutir con él; es un recalcitrante. Ugh, it’s impossible to argue with him; he’s so stubborn.
- No seas recalcitrante y escucha su propuesta; quizás ellos tengan una buena idea que tú no has pensado aún. Don’t be so uncompromising and listening to their proposal. Maybe they have a good idea that you haven’t contemplated yet.
Click HERE to learn more interesting words to spruce up your Spanish conversation!