Do you know the difference between “acordarse” and “recordar”? It’s easier than it sounds!
The main difference is their structure:
Acordarse means to remember something. We always use it with a pronoun and it is generally followed by the preposition “de”.
- No me acuerdo. I don’t remember.
- ¿Te acuerdas de la primera vez que visitamos México? Do you remember the first time we visited Mexico.
- Siempre se acuerda de todos los cumpleaños. She always remembers everyone’s birthdays.
On the other hand, recordar means to recall or to remind. This verb does not need a pronoun, and it isn’t followed by a specific preposition:
- Recuerda llamarlo esta noche. Remember to call him tonight.
- ¿No te recuerda a alguien? Doesn’t she remind you of someone?
- No recuerdo la última vez que hablamos por teléfono. I can’t recall the last time we spoke on the phone.