ORIGEN: De acuerdo al Diccionario de la lengua española, ‘cachivache’ deriva de la palabra española ‘cacho’ que a su vez viene del latin vulgar ‘caccŭlus’, y este del latín ‘caccăbus’ (‘olla’ = ‘pot’), y que significa ‘pedazo o trozo de algo’.
DEFINICIÓN: Según este diccionario, ‘cachivache’ tiene dos significados principales: ‘cosa rota o inservible’ o ‘utensilio’; en ambos casos es más frecuente su uso en plural ‘cachivaches’ y suele tener una connotación despectiva (derogatory). Por otro lado, hay una tercera acepción colloquial que indica que se puede usar este término para hablar de una ‘persona grotesca e inútil’, pero ha caído un poco en desuso.
TIPO: Es un sustantivo masculino que se usa principalmente en plural. Es una palabra llana de 4 sílabas: ca-chi-VA-che.
CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: useless knick-knacks, junk; utensil; bum, buffoon, boor, disheveled, unkept.
USO:
- ¡Sofía tiene la casa llena de cachivaches! No sé cómo puede vivir así. Sofía’s house is full of useless knick-knacks! I don’t know how she can live like that.
- Mi tío es un cachivache; no puede mantener un trabajo y siempre está impresentable. My uncle is a bum; he can’t keep a job and he’s always looking disheveled.