Skip links
Are “actual / actually” and “actual / actualmente” the same?

Are “actual / actually” and “actual / actualmente” the same?

Are “actual” (in English) and “actual” (in Spanish) the same thing? How about “actually” and “actualmente”? No, they are quite different. Let’s take a look at each pair: The word “actual” in Spanish means “current”, “present”, “contemporary”. Las condiciones climáticas actuales no son favorables; creo

Are “atender” and “asistir” the Spanish equivalents of “to attend”?

Are “atender” and “asistir” the Spanish equivalents of “to attend”?

Are “atender” and “asistir” the Spanish equivalents of “to attend”? Are they synonyms?  Not exactly; let’s take a look at each of them:   1) The Spanish equivalent of “to attend” is “asistir”. Ellos asisten a clases todos los días. They attend classes everyday. Viajó