DEFINICIÓN: Según el diccionario, la palabra ‘chamo’ tiene un simple y conciso significado: “niño o adolescente”. Sin embargo, en Venezuela, esta palabra tiene un uso que va un poco más allá, sue-alunamale ser usada para referirse a algún ‘pana’ o ‘amigo’ y no necesariamente niño o adolescente. Por lo tanto, un chamo o una chama puede ser una persona joven, allegada (close friend/family) o conocida (acquaintance).
ORIGEN: Según se dice, el origen de esta palabra tiene distintas versiones. Una de ellas explica que proviene de la palabra ‘chamaco’, utilizada principalmente en México y que significa más o menos lo mismo. También, otra teoría dice que proviene de los años 40, cuando compañías petroleras extranjeras llegaron a Venezuela y trajeron el inglés, que rápidamente afectó la lengua local; de allí, salió la palabra ‘chum’ (compañero o camarada) hasta derivar en ‘chamo’.
Finalmente, hay quienes dicen que proviene de los migrantes portugueses en Venezuela, quienes usaban una ‘chamada’ (llamada) para llamar la atención y preguntar el nombre de alguna cosa en español; supuestamente, con el tiempo, cuando iban a preguntarle a una mujer, comenzaron a usar la palabra ‘chama’ y cuando le preguntaban a un hombre, usaban la palabra ‘chamo’.
TIPO: Sustantivo masculino o femenino. Puede encontrarse en su forma diminutiva: ‘chamito’ o ‘chamita’. Su plural se forma agregando la letra ‘s’ al final de la palabra.
CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: bro, dude, kid, young man / girl, pal
USO:
- Mis mejores amigas son tres chamas muy simpáticas. My best friends are three very nice girls.
- ¿Ves ese chamo de allá? Es mi novio. See that young man over there? He’s my boyfriend.