Skip links
Published on: Grammar Bites

Spanish Grammar Review: Differences between QUEDAR and QUEDARSE (Lower Intermediates I)

Having troubles figuring out when to use quedar or quedarse? No hay problema! Check out these easy Spanish Grammar tips!

La principal diferencia entre “quedar” y “quedarse” es que “quedar” puede referirse a un resultado, estado o acuerdo, mientras que “quedarse” implica permanecer o alojarse en un lugar, o también un cambio de estado o posesión.

Usos de QUEDAR: 
1. Como sinónimo de “encontrarse” (principalmente en España): 

Se usa para indicar un acuerdo para encontrarse en un lugar o hacer una actividad juntos. En muchos países de América Latina, se prefiere el verbo “encontrarse”:

  • Julia y yo quedamos a las 3 p.m.
  • Ellos quedaron en el restaurante.

Preguntas comunes:

  • ¿A qué hora quedamos?
  • ¿Para cuándo quedamos?
  • ¿Por qué no quedamos a las 5?
2. Para expresar un resultado (con adjetivos o adverbios):

Indica cómo terminó algo o cómo está alguien después de una acción.

  • La torta quedó deliciosa.
  • El carro quedó como nuevo.
  • El abuelo quedó peor después de la cirugía.

También se puede aplicar a personas:

  • Estoy furiosa porque quedé como mentirosa en la reunión.
  • Ella quedó muy herida emocionalmente después de la conversación con su esposo.
3. Como sinónimo de “acordar” (quedar en + infinitivo): 

Se utiliza para expresar un acuerdo entre dos o más personas:

  • El gobierno quedó en reducir las tarifas a algunos países.
  • ¿En qué quedaron al final de la reunión?
  • Quedamos en trabajar hasta el mediodía los viernes a partir de junio.
4. Como sinónimo de “faltar” o “restar”: 

Expresa lo que falta para completar algo o llegar a un momento determinado:

  • A Teresa le quedan dos meses para dar a luz.
  • Quedan 10 minutos para que termine la película.
5. Como sinónimo de “sobrar” (verbo de objeto indirecto): 

Se usa como el verbo gustar, solo en tercera persona:

  • Después de repartir los sándwiches, nos quedan unos pocos.
  • A ellos les queda poco dinero después de construir la casa.
6. Para hablar de ropa, color o estilos y tallas (verbo de objeto indirecto):

También funciona como gustar, para expresar si algo te queda bien o mal:

  • Ese color de cabello te queda bien.
  • Estos zapatos me quedan grandes, necesito una talla menos.
Usos de QUEDARSE:

Es un verbo reflexivo, por lo tanto siempre se usa con pronombres reflexivos: me, te, se, nos, os, se.

1. Como sinónimo de “permanecer”

Indica que una persona está o permanece en un lugar:

  • Ellos se quedaron en un hostal del pueblo durante el fin de semana.
  • Nosotros nos quedamos en la fiesta hasta el amanecer.
2. Como sinónimo de “retener”: 

Significa que alguien no devuelve algo prestado:

  • Lucía se quedó con los libros que le presté.
3. Como sinónimo de “adueñarse” o “apropiarse”: 

Indica que alguien tomó posesión de algo que no le pertenecía:

  • Los nietos se quedaron en la casa de la abuela.
4. Para expresar un cambio de estado o situación:

Muestra una transformación física o emocional:

  • Después de hacer dieta y ejercicio, Caroline se ha quedado muy delgada.
  • Como el abuelo estaba cansado, se quedó dormido en la hamaca.
5. Como sinónimo de “elegir” o “comprar” algo: 

Se usa cuando se decide conservar algo que se ha probado o considerado:

  • No voy a probarme otros zapatos, me quedo con estos porque me quedan bien.
Click HERE for more helpful Spanish grammar tips!
Activities for Private Students & Members:

View subscription plans

OR

Login To Unlock The Content!