Skip links
Published on: Grammar Bites

Watch out for those tricky Spanish / English FALSE FRIENDS! (Higher Beginners)

Check out these helpful list to speak more confidently and avoid falling for common Spanish / English false friends.

Los falsos amigos son palabras que se parecen mucho en ambos idiomas pero tienen significados diferentes, lo que puede causar confusiones.

1. Delusion / Desilusión:

Delusion (en inglés): Es una creencia falsa o errónea que alguien tiene, especialmente en contextos médicos o psicológicos.
Desilusión (en español): Es tristeza o decepción por algo que no salió como esperábamos.

Ejemplo: Me llevé una gran desilusión cuando cancelaron el concierto. I was very disappointed when the concert was cancelled.

2. Tariffs / Tarifa:

Tariff (en inglés): Impuesto que se aplica a productos importados o exportados.
Tarifa (en español): Precio que se paga por un servicio o producto.

Ejemplo: La tarifa del hotel incluye desayuno. The hotel fee includes breakfast.

3. Embarrassed / Embarazada:

Embarrassed (en inglés): Sentirse avergonzado.
Embarazada (en español): Que espera un bebé.

Ejemplo: Estaba embarazada cuando viajó a España. She was pregnant when she travelled to Spain.

Esto no es lo mismo que ‘She was very embarrassed –> ‘Estaba muy avergonzada‘.

4. Actual / Actual:

Actual (en inglés): Real, verdadero.
Actual (en español): Del presente, que sucede ahora.

Ejemplo: Mi trabajo actual es muy interesante. My current job is very interesting.

5. Pie / Pie:

Pie (en inglés): Pastel, torta dulce.
Pie (en español): Parte del cuerpo o medida (mesure).

Ejemplo: Me duelen los pies después de correr. My feet hurt after running.
Ella mide cinco pies y dos pulgadas. She’s five feet tall and two inches.

6. Rope / Ropa:

Rope (en inglés): Cuerda.
Ropa (en español): Prendas que usamos para vestirnos.

Ejemplo: La ropa está limpia y doblada. The clothes are washed and folded.

7. Realize / Realizar:

To realize (en inglés): Darse cuenta.
Realizar (en español): Ejecutar, hacer algo.

Ejemplo: Realicé mi sueño de viajar a Europa. I made my dream of visiting Europe come true.

No significa “I realized something”, eso sería “Me di cuenta“.

8. Parent / Pariente:

Parent (en inglés): Madre o padre.
Pariente (en español): Miembro de la familia (tío, prima, abuelo, etc.).

Ejemplo: Mis parientes vendrán a la fiesta. My relatives will come to the party. // Mis padres vendrán a la fiesta. My parents will come to the party.

9. College / Colegio:

College (en inglés): Universidad.
Colegio (en español): Escuela primaria o secundaria.

Ejemplo: Mi hijo va al colegio todos los días. My son goes to school everyday. // He goes to college. Él va a la universidad.

10. Gratuity / Gratuito:

Gratuity (en inglés): Propina, dinero extra que se da por un buen servicio.
Gratuito (en español): Algo que no cuesta dinero.

Ejemplo: El acceso a internet es gratuito en el hotel. Internet access is free at the hotel.

Click HERE to learn more about False Friends and other helpful Spanish Grammar tips!
Activities for Private Students & Members:

View subscription plans

OR

Login To Unlock The Content!