Skip links
Published on: Grammar Bites

Uses of the particle LO

Having problems figuring out exactly what is LO and how and when to use it? No worries! We’ve prepared an easy and practical guide to help you out. Let’s take a look!


We use LO as a neutral article; that is, when the gender is neither masculino or femenino. By adding LO we can turn adjetivos or adverbios into sustantivos: 

Lo + Adjetivos: Lo bueno, Lo malo, Lo interesante, Lo bonito, Lo feo…

  • Lo bueno del viaje fue conocer a gente nueva. The good thing about the trip was meeting new people.
  • Lo interesante de esta ciudad es la arquitectura. The interesting thing about this city is its architecture.
  • Lo feo de esta cultura es la impuntualidad. The down side of this culture is its impunctuality.

Lo + Adverbios: Lo peor, Lo mejor, Lo bien, Lo mal…

  • Estoy contenta de lo bien que salió el pastel. I’m happy with how well the cake turned out.
  • Lo peor de todo es la ignorancia. The worst part of all is people’s ignorance.
  • Lo mejor de aprender idiomas, es poder hablarlos. The best part about learning languages is getting to speak.
2. LO with QUE / DE:

By placing the neutral article LO before the relative QUE or the preposition DE, we can use this combination as a pronoun: Lo que / Lo de:

  • No recuerdo lo que me contaste ayer. I don’t remember what you told me yesterday. [LO QUE = el tema, el sujeto o la cosa que me contaste]
  • Lo que más me gusta de ti es tu amabilidad. What I like best about you is your kindness. [LO QUE = la cosa que me gusta]
  • Lo de la reunión fue interesante. The topic of the reunion was interesting. [LO DE = el tema de la reunión]
  • Lo de la fiesta está organizado. The party stuff are organized. [LO DE = las cosas o asuntos de la fiesta]

We can add the article LO to give superlative value to an adjective by using the following structure: de lo más + adjetivo.

  • Esta película me parece de lo más interesante (= interesantísima). This movie is super interesting.
  • Ellos actuaron de lo más tranquilos (= tranquilísimos). They acted super relaxed.

When the direct object of a sentence is single and masculine, we can substitute it with LO to serve as a pronoun:

  • Yo leí el libro. —> Yo lo leí. I read the book. —> I read it.
  • El abuelo prepara el café en un filtro. —> El abuelo lo prepara en un filtro. Grandpa makes coffee using a filter. —> Grandpa makes it using a filter.
Activities for private students & members: 


This content is locked

Login To Unlock The Content!

Subscribe to our Easy Español Digital Community
Enjoy our podcasts in Spanish, reading articles, monthy Spanish Conversatorios, newsletter and more!