Skip links
Published on: Saying of the Day

Learn new Spanish expressions: Amanecer con el moño virao

Learn new Spanish expressions and start speaking the language like a pro! 

“Amanecer con el moño virao” is a very popular Cubanismo (that is, an idiom from Cuba) that perfectly describes what happens when someone wakes up on the wrong side of the bed.

En Cuba se usa esta frase para advertir o describir que alguien está de muy mal humor. Si empezamos el día (es decir, amanecemos) de mala manera, lo más probable es que estemos de mal humor por un largo rato. 

¿Qué significa ‘moño virao’ exactamente? ‘Moño’ es un tipo de peinado (hair bun) y a menudo se usa de forma coloquial como sinónimo de ‘cabeza’ mientras que ‘virao’ es una deformación de ‘virado’, participio de ‘virar’ que usamos para describir un movimiento rápido, cambio de dirección, de ideas, de principios, etc. Es decir, que si estamos con el ‘moño virao’ no estamos de forma normal, estamos un poco alterados, de mal humor.

En otros países se usa la variante “levantarse con el pie izquierdo” que es más similar a la forma inglesa “to wake up on the wrong side of the bed”.

Want to learn even more Spanish expressions to sound like a native speaker? Click HERE to check our Spanish sayings!