La palabra “lengua” es protagonista de muchas frases coloquiales en español y aquí te enseñaremos algunas de las más populares:
- Buscarle la lengua a alguien = to try to pick a quarrel with someone, be spoiling for a fight/an argument
- Con la lengua fuera = to be out of breath, panting, dog-tired
- Darle a la lengua = to chatter away, to gossip, to ramble
- Estar con/llevar la lengua fuera = to be dead beat, to have one’s tongue hanging out, to be panting
- Irse de la lengua = to let the cat out of the bag, spill the beans, blow the gaff, shoot one’s mouth off about something
- Las malas lenguas = gossip, rumor has it
- Lengua culta / Lengua vulgar = Latin / The vernacular, educated / common speech
- Lengua de tierra = tongue of land
- Lengua de trapo = baby talk
- Lengua materna = mother tongue, native language
- Lengua oficial = official language
- Lengua viperina / de víbora = evil/sharp/vicious tongue
- Media lengua = baby talk
- Morderse la lengua = to bite one’s tongue
- No morderse la lengua = to not mince one’s words
- No tener lengua = to have lost one’s tongue
- No tener pelos en la lengua = to not mince one’s words, to be out-spoken
- Sacarle la lengua a alguien = to stick one’s tongue out at someone
- Soltar la lengua = to loosen one’s tongue, to make someone talk
- ¿Te ha comido la lengua el gato? = has the cat got your tongue?
- Tener algo en la punta de la lengua = to have sth on the tip of one’s tongue
- Tener la lengua larga = to talk too much
- Tirar de la lengua = to make sb talk, to wind someone up
- Trabársele la lengua = to get tongue-tied
- Trabalenguas = tongue-twister