Skip links
Usos de parecer

Usos de parecer

El verbo ‘parecer’ admite usos bien diferentes, que podemos organizar bajo seis etiquetas. Hoy analizaremos esos seis usos, proponiendo traducciones al inglés de cada uso para resaltar la diferencia entre uno y otro. 1) Parecer – tener un parecido (to look like): Pareces una reina. You look like a queen.

Expresiones con el verbo “dar”

Dar (to give, to provide) es uno de los verbos más frecuentes en español y lo podemos encontrar en muchísimas expresiones coloquiales o idiomáticas. Aquí te enseñamos algunas de estas frases: Dar rienda suelta = to let loose, to let someone go at their own pace / will Dar una

Frases idiomáticas con el verbo “perder”

El verbo ‘perder’ (to lose, to misplace) tiene muchos usos literales, pero también lo usamos en una gran variedad de frases idiomáticas. Aquí te enseñamos algunas de las más frecuentes: Echar a perder = to spoil something Llevar las de perder = to stand to lose, to have nothing to

La tilde diacrítica en monosílabos similares

La tilde diacrítica es un tipo especial de tilde (accent mark) que sirve para diferenciar las palabras que se escriben igual, pero tienen diferentes significados. Usamos la tilde diacrítica principalmente para diferenciar los siguientes monosílabos: ►Te (pronombre de segunda persona) vs Té (sustantivo: infusión) ¿Te gustaría una taza de té?

Falta vs Hacer Falta

Las expresiones faltar y hacer falta poseen significados distintos, si bien relacionados. Ambas implican la ausencia de  algo (una acción o una cosa), pero sus usos están bien diferenciados en el español. Veamos cómo se utiliza cada una: FALTAR a) Indica la ausencia de algo. En esta acepción, faltar significa

Usos de POR y PARA

La distinción de los usos de ‘por‘ y ‘para‘ presenta dificultades para estudiantes de español de todos los niveles. En el caso de los estudiantes angloparlantes, tales dificultades se deben a que, en general, las preposiciones ‘por‘ y ‘para‘ se traducen en una única palabra del inglés (a veces for,

IR vs IRSE

Usamos IR para indicar el movimiento hacia un lugar: Voy a Cartagena la próxima semana.I’m going to Cartagena next week. Usamos IRSE para expresar que hay una salida o abandono de un lugar: Se va, tiene clase a las 3 pm. She’s leaving; she’s got class at 3 pm. Tiene que irse, tiene una reunión al

El género

Normalmente la mayoría de los sustantivos que terminan en -o son masculinos. Sin embargo, les presentamos las siguientes excepciones:  Las excepciones masculinas:  Palabras que terminan en –a, –ma, –pa: el día, el sofá, el agua, el clima, el mapa, el planeta, el tema, el drama, el esquema, el sistema, el problema, …  Palabras que terminan en

Saber vs Conocer

SABER CONOCER Saber algo de memoria, saber hacer algo: habilidad, o tener el conocimiento de un hecho. Ejemplos: 1. ¿Sabe alguna canción en español de memoria?¿Do you know any Spanish song by heart? No, no sé ninguna.No, I don’t know any. Sí, sé varias canciones de memoria.Yes, I know several