Skip links

SAYING OF THE DAY: El muerto al hoyo y al vivo al bollo

Justo a tiempo para el Día de los Muertos, tenemos una frase relacionada la vida y la muerte: “El muerto al hoyo y al vivo al bollo”. Aunque existen muchas variantes de esta frase, su significado se mantiene: cuando alguien muere, por más que sus allegados estén muy afectados, la

SAYING OF THE DAY: LA PARADOJA DEL HERRERO

“En casa del herrero, cuchillo de palo”. Este es un famoso refrán de origen español y muy popular tanto en ese país como en América. Es un dicho que guarda cierto tono de condena o amonestación hacia las personas que descuidan en su hogar las cosas con las que se

Saying of the Day: ¿Cómo juzga un ladrón?

“Piensa el ladrón que todos son de su condición”. Así reza el refrán (saying) en español de origen andaluz, más concretamente, de la región de Málaga, España. Es una frase popular con la que se denota la facilidad con la que sospechamos que otras personas son o actúan como nosotros,

Expresiones idiomáticas con DAR

One of the most difficult aspects of a language to master is the usage of idiomatic expressions.  Idiomatic expressions are phrases that carry a specific meaning within the language. Normally, there is no logical way of translating them word by word. The only way to learn them is to memorize

Expresiones con la palabra “luz”

A buena luz: thoughtfully, after some reflection. A la luz de: in light of. A primera luz: at first light, at the break of dawn. A todas luces:  to do something with confidence and certainty. Bombilla, bombita: light bulb. Brillar con luz propia: to stand out on your own, to succeed.

Expresiones con la palabra “lengua”

How well do you know the “lengua espanola”? Test your knowledge with these phrases featuring the word “lengua”. Buscarle la lengua a alguien (colloquial): to try to pick a quarrel with sb, be spoiling for a fight/an argument Con la lengua fuera (col): to be out of breath, panting, dog-tired Darle