There are many colloquial ways to talk about “estar borracho” (“to be drunk”) that may vary from country to country; here we have some frequently used ones:
- Estar ebrio: this is the most educated or formal way of expressing “to be drunk”.
- Estar/ir mamado: in several countries, this is one of the most vulgar equivalents.
- Llevar/tener una buena borrachera: used in several countries.
- Llevar un buen pedo o ir pedo perdido: used in Spain.
- Estar pedo: used in México.
- Andar con la mona: used in Chile.
- Estar chumado: used in Ecuador.
- Estar jalado: used in Cuba.
- Estar caído de la perra: used in Colombia.
- Estar curado: used in Argentina.
- Estar sesereque: used in Nicaragua.
- Estar como una cuba: used in Spain.
- Estar piripi: used in Spain.
- Ir bien cocido: used in Spain.