Learn all about this popular expression and add it to your everyday Spanish vocabulary!
The Ecuadorian idiom “Guagua que no llora, no mama” reminds us that the squeaking wheel gets the grease.
Esta frase es la versión ecuatoriana de la expresión “El que no llora, no mama”. La usamos para indicar que si queremos algo, tenemos que pedirlo, una y otra vez hasta conseguirlo. Asimismo, si tenemos problema, se recomienda llamar la atención o quejarse sobre él para obtener ayuda de forma más rápida.
Esta expresión hace referencia a la forma de comunicación de los bebés: antes de poder hablar, los bebés comunican sus deseos a través de llantos. Si un bebé tiene hambre llorará para avisarle a su madre que lo alimente. En otras palabras, si el bebé no llora, no recibe su leche (es decir, no mama).
En países como Chile, Ecuador, Perú, Bolivia y Argentina, ‘guagua’ es una forma de referirse a los bebés o niños pequeños.
Otras variantes:
- El que no chilla, no mama.
- Quien no llora, no mama.
Want to learn even more expressions to keep building up your everyday Spanish vocabulary? Click HERE to check our Spanish sayings!