Skip links

Oraciones temporales

Vamos a estudiar la relación entre los modos verbales y seis expresiones temporales de uso frecuente: antes de, antes de que, después de, después de que, hasta y hasta que. 1. ANTES DE / ANTES DE QUE: Las oraciones introducidas por “antes de” pueden ir en infinitivo o subjuntivo: (a)

Usos de los artículos

1) The morphology of articles in Spanish: The article is a type of determiner which accompanies a noun so as to make it more precise and grounded in reality (an unknown entity such as ‘conquistadores’ becomes identifiable as ‘los conquistadores’). There are two types of articles in Spanish. On the

Diferencia entre “por qué” y “porque”

“Por qué” y “porque” pueden verse y sonar de forma muy similar, pero -cuidado- cada una tiene un uso específico. USES OF POR QUÉ 1. Se usa para hacer preguntas directas: ¿Por qué estudias español? Why do you study Spanish? ¿Por qué te gusta viajar? Why do you like to travel? 2. También se

Oraciones de relativo - Easy Español

Oraciones de relativo

These type of sentences have an adjective clause which is always introduced by a relative pronoun: (el) que, quien, cuanto, (el) cual, cuyo; and the relative adverbs: donde, como, cuando, etc. The relative pronoun que is used when referring to people or things: Las mujeres que están con el guía

Usos del gerundio - Easy Español

Usos del gerundio

En español podemos reconocer cinco usos generales del gerundio. Dos de ellos tienen un criterio semántico (es decir, se rigen por el significado que expresan), mientras que los tres restantes se encuentran bajo la etiqueta de ‘usos temporales’, ya que expresan una relación temporal entre dos o más acciones. 1.

Usos de parecer

Usos de parecer

El verbo ‘parecer’ admite usos bien diferentes, que podemos organizar bajo seis etiquetas. Hoy analizaremos esos seis usos, proponiendo traducciones al inglés de cada uso para resaltar la diferencia entre uno y otro. 1) Parecer – tener un parecido (to look like): Pareces una reina. You look like a queen.

Expresiones con el verbo “dar”

Dar (to give, to provide) es uno de los verbos más frecuentes en español y lo podemos encontrar en muchísimas expresiones coloquiales o idiomáticas. Aquí te enseñamos algunas de estas frases: Dar rienda suelta = to let loose, to let someone go at their own pace / will Dar una

Sin número vs Sinnúmero

En español hay pequeños detalles que pueden hacer grandes diferencias: a veces es un acento, una letra o -como en el caso que veremos hoy- un espacio. “Sin número” (con espacio) es una locución adjetiva que significa ‘numeroso, abundante o innumerable’. Va siempre en singular y se usa después de

Frases idiomáticas con el verbo “perder”

El verbo ‘perder’ (to lose, to misplace) tiene muchos usos literales, pero también lo usamos en una gran variedad de frases idiomáticas. Aquí te enseñamos algunas de las más frecuentes: Echar a perder = to spoil something Llevar las de perder = to stand to lose, to have nothing to

La tilde diacrítica en monosílabos similares

La tilde diacrítica es un tipo especial de tilde (accent mark) que sirve para diferenciar las palabras que se escriben igual, pero tienen diferentes significados. Usamos la tilde diacrítica principalmente para diferenciar los siguientes monosílabos: ►Te (pronombre de segunda persona) vs Té (sustantivo: infusión) ¿Te gustaría una taza de té?